Все меняется так быстро и нестерпно

Все меняется так быстро и нестерпно,
И по радуге уже не босиком
Я бегу, шарахаясь от ветра,
Я бегу, промокнув под дождем...

Все меняется нестерпно и так быстро,
Убежать не в силах, и на миг
Я увижу небо, словно призму,
И услышу эхо, будто крик...

ноябрь 2009


Рецензии
" Нестерпно за тобою я сумую
І жить так далі вже не можу.
До зустрічі хвилини я рахую,
Коли тебе побачить зможу?.." -- Применение слова *нестерпно* вот тут уместно, а в Вших строках это украинское слово *втиснулось* среди русских слов. И не всем понятно его значение.
Это моя точка зрения, возможно, я и не прав.
А стих изумительный.
С уважением, Ветер@.

Антон Шумак   19.01.2011 18:23     Заявить о нарушении
Благодарю за комментарий! Честно, это слово у меня воспримается на русском почему-то... Наверное, из-за того, что в школе учила украинский и сейчас вся документация на работе тоже на украинском. Хотя живу в Крыму))) Всего Вам доброго!!!!

Юлия Фузул   07.02.2011 13:07   Заявить о нарушении
Спасибо.. Приходите и публикуйтесь у меня на *Гранях*..
Я Вас там иногда вижу.
Ан

Антон Шумак   07.02.2011 13:14   Заявить о нарушении
Спасибо, зайду обязательно)))

Юлия Фузул   07.02.2011 16:38   Заявить о нарушении