Пiдманула, пiдвела!

Уважаемые модераторы! Прежде, чем верить на слово заявлениям Мусорщика, самостоятельно оцените объем цитирования и объем моей пародии. Таким образом вы убедитесь, что п. 3.1. Правил свято соблюдается.

Валентин Валевский в своём произведении "Последний рождественский ужин" (http://stihi.ru/2010/12/25/1153) предварительно уточнив: "перевод с польского, мой польский оригинал ниже" пишет:

Я вижу облик твой,
Твой силуэт и плечи.
Любовь с ее игрой…
Рождественские свечи…

Не отвести мне глаз,
Не скрыть под впечатленьем,
Что здесь один из нас
В последний раз… мгновеньем…

Я знаю, ты уйдешь.
Но день любви так нужен…
Я вновь поверю в ложь
И в наш взаимный ужин.

Нам будет хорошо,
А после, рвя истому,
Сведешь всё ни на что
И вновь уйдешь к другому.

Я не знаю ни одного застолья, где, затянув «Ой, мороз, мороз…»,  затем не спели бы  « Пiдманула, пiдвела».  И даже самые яростные поборники чистоты русского языка не поют «обманула, подвела», ни капли не  смущаясь  смешением  украинских и русских слов. Итак: почти перевод с украинского. (Оригинала на украинском языке не существует!)

Ты сказала, что нам нужен
Этот наш взаимный ужин,
Ни на что ты всё свела,
Пидманула, пидвела!

Припев:
Ты ж мэнэ пидманула,
Ты ж мэнэ пидвела,
Ты ж свОим силуэтом
Плечи с обликом свела!

Я порвал твою истому,
Чтоб не бегала к другому,
Но прыйшов – тэбэ нэма,
Пидманула, пидвела!
Припев.
Ты ж мэнэ пидманула,
Ты ж мэнэ пидвела,
Ты ж свОим силуэтом
Плечи с обликом свела!

Я купил кило печенья,
Скрыл его под впечатленьем,
А прыйшов – его нэма,
Снова съела всё сама!
Припев.
Ты ж мэнэ пидманула,
Ты ж мэнэ пидвела,
Ты ж свОим силуэтом
Плечи с обликом свела!


Рецензии
Смешно, легко и весело! Но - не автору! Я представила, каково
это, быть Вами пародируемым??!! Да если еще автор не слишком умен... Хотя, о чем это я?! О каком "УМЕ" речь?? Успехов Вам, не иссякайте пожалуйста!

Людмила Шарова   22.05.2012 13:48     Заявить о нарушении
И захотел бы, иссякнуть не дадут. Спасибо за пожелания.

Питон22   23.05.2012 19:03   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 22 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.