Куни Лео. Буря в голове
Возьмём навскидку стих.
«Зимний вечер».
«Буря мглою небо кроет,
Стал разбирать первую строку дословно и обалдел от профанации.
Гениальностью здесь и не пахло, а вот незнание своего родного языка Пушкиным стало во весь рост.
Поясняю.
Буря.
Буря, ненастье с сильным разрушительным ветром. Песчаная, пыльная. Душевная, сердечная. Метель в степи и снежная буря в степи имеют однозначное название буран.
Словарь Ожегова.
Делайте выводы. С какого перепуга можно написать (употребить) слово буря в Северо-Западном регионе (Псковщине). Только спьяну или если совершенно не знать его смысла и не понимать его правильного употребления в родном языке. Так это называется косноязычием.
Пушкин наше всё. Урок русского языка
Куни Лео http://www.stihi.ru/2011/01/01/4780
КУНИ ЛЕО. БУРЯ В ГОЛОВЕ.
Да… Пишешь ты витиевато,
Но только, брат, ты это зря…
Укрыть тебя сейчас бы матом,
Да не поймешь «без словаря».
А в Пскове ветры есть и бури,
Не отменил их Бог пока,
Как впрочем, собственно, и дури,
Что в голове у дурака!
Свидетельство о публикации №111010303394