Волошки

Таке собі: ні осінь, ні зима...
Дійшов до краю мосту. Зупинився.
Чекає пожалів би хто. Дарма.
Задумався, у воду задивився.

Пив. Програвався в карти. Крав. Брехав.
У глитаїв напозичався грошей
(Не вийшло, щоб без того). Знав - пропав!
Отак в жнива і озерце волошок

Залізний ріже ніж, не омина.
Не там вони зросли, не там розквітли!
Але ж не синьооких в тім вина!
Вони такі, бач, безтурботньо-літньо-

Довірливі. Чи нерозумні? Він
Не надто переймався - жив грайливо,
Знаходячи з усіх боків-сторін
"Волошок" тих таку силенну силу!.

Аж раптом - отой самий гострий ніж!
(Коси, серпа чи Долі, то - байдуже.)
Тікав від нього полем босоніж,
І відчував: занадто близько. Дуже.

Припертим до межі тремтів стеблом.
Зо страху-ляку і через безсилля,
Бо зрозумів, що літо вже пройшло,
Цвіт облетів, схилилося бадилля.

Отямився. А часу вже нема.
Сумної заспівав. Перехрестився:
-Простіте, люди! Не нажив ума...
Та - з мосту у Дніпро. Та й утопився.


Рецензии
Таке собі: ні осінь, ні зима...- поэтический рассказ: хорошее начало, сравнение с васильками,сюжет, рифмы лёгкие - легко читается! Понравилось.

С уважением,

Наталия Фурса   17.05.2020 12:09     Заявить о нарушении
То есть Вы заметили: легко читается. Именно ради этого автор ДОЛЖЕН делать качественно свой продукт, прежде, чем предлагать его другим. Гениальность в этой сфере - скорее деформация восприятия, "родовая травма" что ли... и наделены ею (слава богу!) очень даже не все. Я давно не предлагаю на суд читателей ничего нового. Наверное поэт во мне то ли спит крепко, то ли уже умер (а, может, его там и не было). Сочинять и тиражировать абы-что? Нет. Буду навещать своих "старшеньких" время от времени, видеть, что они не одни, у них бывают гости и им не скучно.

Олег Омелянчук   24.05.2020 08:18   Заявить о нарушении
Ваши,, старшенькие'' без внимания не останутся. Они красивы, поэтичны и написаны живым языком. Я только прочла первые строки и сразу бабусю вспомнила, это её,,таке собi,,,

В остальном я поняла Вас. Думаю, что эти слова Гессе ответят лучше меня:,, Я всего лишь дилетант, и я не забываю об этом'', - Герман Гессе - художник. При переводе хочется как можно точнее отобразить оригинал, но не всегда получается, к сожалению.

Творческих успехов Вам,

Наталия Фурса   24.05.2020 09:37   Заявить о нарушении
На это произведение написано 9 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.