Anna Swirszczynska - Dusza i cialo

Anna Swirszczynska
DUSZA I CIALO

Dusza na plazy
studiuje podrecznik filozofii.
Dusza pyta ciala:
– Kto nas zwiazal razem?
Cialo mowi:
– Trzeba opalic kolana.

Dusza pyta ciala:
– Czy to prawda,
ze nas wcale nie ma?
Cialo mowi:
– Opalam kolana.

Dusza pyta ciala:
– W tobie czy we mnie
zacznie sie umieranie?
Cialo sie smieje.
Opalilo kolana.

***

Анна Свирщинская
ДУША И ТЕЛА

На пляже душа
философскую книгу читает.
Спросит душа у тела:
– Кто связал нас друг с другом?
А тело скажет:
– Нужно, чтоб загорали коленки.

Спросит душа у тела:
– А правда ли,
что нас вовсе нет?
А тело скажет:
– Загорают коленки.

Спросит душа у тела:
– Кто из нас – ты или я –
первым начнёт умирать?
А тело смеется.
Загорели коленки.


(Перевод: Киев, 30 декабря 2010.)


Рецензии
Хороший стих!
Я пять минут назад облизывался на него!)))
Только мне кажется Роман, что Анна должна переводиться более отрывочным слогом. Из неё в стихах - лишнего слова не вырвешь.
А фото её впечатляют и 40-х и последних лет. Воистину - "железная леди"!)))

Винарчук Роман   31.12.2010 17:15     Заявить о нарушении
Руслан, Вы, скорее всего, правы - про отрывочность слога. Леди таки железная была. Но в этом случае мне почему-то представилось сделать акцент на... Загорающих коленках ))) Я представил, каково этой железной леди было изнутри - почему-то представилось, что в данном конкретном случае она искренне веселилась. Даже не знаю, как объяснить.
Руслан, спасибо Вам за все Ваши замечания - и, право слово, благодаря этим пикировкам я "влез" по уши в польскую поэзию. Мне здесь нравится )))
С наступающим Вас праздником.
Роман.

Роман Железный   31.12.2010 18:14   Заявить о нарушении