Баллада о старой мебели

Любили друг друга,
чего там скрывать,
невзрачные с виду
комод и кровать.

Ей было под сорок,
ему – сорок пять,
и не было повода
им горевать.

Но… добрый хозяин
куда-то исчез,
а новый – всю рухлядь
прикинул на вес.

Пила завизжала
под стук топора –
ненужная мебель
пошла на дрова.

Хозяин лишь доску
одну приберёг,
решив на досуге
поправить порог.

Сгорели дровишки,
осталась зола, –
досочка, забыта,
лежала цела.

Она почернела
от чёрной тоски,
как будто бывает
тоска у доски…

Бывает! Однажды,
не рада судьбе,
доска загорелась
сама по себе.

Светящимся нимбом
покинутый дом
всю ночь облетал
неизвестный фантом.

Хозяин, глядевший
на чудо в окно,
сказал почесавшись:
«Видать НЛО…»

(Перевод с латгальского)


Рецензии
комод и кровать
настолько различны,
не стоит спасть!

Любовь Парижанская   12.01.2019 23:43     Заявить о нарушении
старую мебель
лишь а антикварном ценят
как стОящую

Янис Гриммс   13.01.2019 12:47   Заявить о нарушении
На это произведение написано 11 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.