Зазвучат мелодичным прологом...
I took this lark for a bunting…”
William Shakespeare
“All’s Well that Ends Well”
«…Значит, мои часы неверны,
И я принял этого жаворонка за овсянку…»
Уильям Шекспир
«Всё хорошо, что хорошо кончается»
Не понять бесконечность по сути,
Не объять всех просторов Земли,
Лишь мечты и надежд перепутья
В поднебесье для нас пролегли.
Как волшебно в лугах и на море
Ощутить, как стихает печаль,
И тревоги души на просторе
Улетают в незримую даль.
Улетают, как птицы ночные,
Как бесшумные совы скользят,
А навстречу нам чувства иные
Жаворо’нком звенящим летят.
И желанья рождаются снова,
И точны нашей жизни часы,
И овсянок гармонии зова
Вновь раскроют природы красы.
Зазвучат мелодичным прологом
Все нежнейшие струны сердец,
Когда в новых мечтах, перед Богом,
Будем строить хрустальный дворец…
1986.
Свидетельство о публикации №110122507646