На островах

Что держит нас на островах забвенья,
Мечты нам запрещает воплощать?
Зимы печаль? Иль, может, град осенний?
Иль повседневности нас слепит гладь?

Освобожденья путь мы ищем втайне.
Мы видим тех, кто смог себя найти.
Так почему наш дух всё дремлет в спальне,
Не можем выйти из седой сети.

И снова в ящик дальний мы убрали
Свои надежды, сокровенный дар.
Как жаль – минуты нет, чтоб выбрать дали.
Ждём оправданья: «Вот и стал я стар…»


Рецензии
Здравствуй, Ириша!
Я в твоём дневнике прочитал, что "переводы чужих текстов" - это один из признаков творческого застоя. Я так не считаю, не могу с этим согласиться. Поэтому желаю тебе, чтобы в этом направлении творчества из под твоего пера выходили замечательные творения.

С наступающим Новым годом тебя. Будь счастлива.
До связи. Саша.

Александр Булынко   28.12.2010 01:23     Заявить о нарушении
Привет, Саша! Не в обиду нашему клубу было сказано) но порой действительно ничего в голову не лезет, вот и получается, что только переводы позволяют оставаться поэтом.
Спасибо за пожелания! Пусть всегда будет время на любимые занятия.

Болгова Ирина   28.12.2010 16:53   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.