Ах, так нельзя? Но нам-то можно...

Рукою не покажешь
на нечто в беспросветность.
Зову воображенье -
рисуются картины
в тумане плотном.


Рецензии
Это вроде того: вам (в смысле нам на стихире) нельзя использовать понятия которые нельзя изобраить на бумаге, а им ну, тем которые это нам говорят - можно?

Курума Такуми   25.12.2010 15:35     Заявить о нарушении
Я больше о себе... Нельзя - наверное, тем, кто пишет, и мыслит по-японски. Вы встречали носителя русского языка, который выражает свои чувства исключительно назывными предложениями или не вспомнит об отвлеченных понятиях? Не употребит в своей речи метафору? Впрочем, на эту тему не считаю возможным особенно-то дискутировать, я - лишь любитель. Многие каноны, предположим, хокку стараюсь соблюдать, когда они естественно для меня соблюдаются. В этом жанре меня привлекает возможность в трех строках сказать очень многое. Кстати, читая довольно большую книгу (в переводе, естественно)японских стихов, поняла, что неупотребление метафор, сравнений, запрет на олицетворение природы, невозможность давать стихотворению названия - миф.
Да, еще мне нравится статья Н.Михриной о русских авторах японского жанра.
Спасибо за внимание. С уважением,

Юртайка   25.12.2010 16:09   Заявить о нарушении
А какую книгу японских стихов Вы читаете?
А как же не олицетворять природу? Она же живая. Я свою "Синичку" дал на рецензию Шевченко, так оказалось моя синичка мной олицеворяется, и более того что уже давно есть лучший вариант
стучит синица
в морозное окно

вот только где здесь поэзия ума не приложу, какая-то констатация факта.
Но об этом лучше в письме порассуждать.
КТ

Курума Такуми   25.12.2010 16:20   Заявить о нарушении
Очень трудно открыто писать на эту тему, когда есть авторитеты. Но и в оценках этих людей много, слишком много субъективного, по принципу "нравится - не нравится". Так что, на Вашем бы месте, я про синичку, если она нравится, писала бы и писала... У меня, например, любимых персонажей много: дождь, ветер... О них что - никто до меня не писал? Другое дело, если вы невзначай повторили какой-то поворот мысли, уже "повернутой". Но и такое бывает...
Успехов!

Юртайка   25.12.2010 17:17   Заявить о нарушении
Да, забыла ответить на Ваш вопрос. Я имею в виду книгу "Шедевры японской классической поэзии в переводах Александра Долина". Там есть раздел "Поэты других школ" (имеется в виду - отличных от школы Басё). Я бы сказала, что на данном этапе моей образованности в этой области, трехстишья авторов из этого раздела мне более понятны и близки. Возможно, для кого-то это звучит кощунственно...

Юртайка   25.12.2010 17:25   Заявить о нарушении
Я почему про книгу спросил, надо будет купить и почитать. Спасибо.
А про синичку, если емть время прочтите мою и сравните с той, что я привёл. Мне просто интересно Ваше мнение.

Курума Такуми   25.12.2010 17:33   Заявить о нарушении
Про "Синичку",
как смогла, написала
на Вашей страничке.

Юртайка   25.12.2010 19:43   Заявить о нарушении
Вашу рецку прочитал. Спасибо. Сейчас зашёл в книжный и заказал книгу Долина, обещали привезти.

Курума Такуми   25.12.2010 21:40   Заявить о нарушении
Вчера мне привезли книгу, которую я заказывал в книжном.
"Шедевры японской классической поэзии. в переводах Александра Долина".
По скрету всего за 300 руб.
Сейчас балдею в смысле читаю, наслаждаюсь.
Спасибо Вам за подсказку.
Курума Такуми

Курума Такуми   05.02.2011 15:27   Заявить о нарушении