Сонет Шекспира 67 - Ah wherefore with infection sh

Зачем живет он в мире разложенья,
Собою приукрашивая грех?
От красоты сильнее притяженье
Порока, обольстительней для всех.

Зачем лица фальшивая раскраска
Крадет румянец нежный юных щек?
Подделка красоты - любая маска,
Живую розу не родит порок.

Зачем же жить ему, когда остыла
Природы созидательная кровь?
Прекрасное творить она не в силах,
И к друга красоте стремится вновь.

Она хранит его, как образец,
Как лучших дней достойнейший венец.
-------------------------------------
Оригинальный английский текст сонета У.Шекспира я привожу из книги: Шекспир У. Сонеты, М., Радуга, 1984:
67
Ah wherefore with infection should he live,
And with his presence grace impiety,
That sin by him advantage should achieve,
And lace itself with his society?
Why should false painting imitate his cheek,
And steal dead seeming of his living hue?
Why should poor beauty indirectly seek
Roses of shadow, since his rose is true?
Why should he live, now Nature bankrupt is,
Beggared of blood to blush through lively veins,
For she hath no exchequer now but his,
And proud of many, lives upon his gains?
          O him she stores, to show what wealth she had,
          In days long since, before these last so bad.
------------------------
адрес фото:http://fotki.yandex.ru/users/kosevg/view/107676/


Рецензии