Anna Swirszczynska - Umarles

Anna Swirszczynska
UMARLES

Umarles we mnie naprawde nie wtedy,
gdy inny dal mi rozkosz.
Umarles we mnie,
gdy inny dal mi bol.

***

Анна Свирщинская
ТЫ УМЕР

На самом деле ты умер во мне не тогда,
когда другой подарил мне блаженство.
Ты умер во мне,
когда другой подарил мне боль


(Перевод: Киев, 20 декабря 2010.)


Рецензии
Именно ТАК.

Анна Свирищинская умеет разбередить чувства!

Спасибо Вам, Роман!

Колесникова Наталья   22.08.2013 21:11     Заявить о нарушении
Когда я нашел тексты Свирщинской, то в комплекте к ним получил "культурный шок" - ничего подобного ранее мне в поэзии читать не доводилось. Прямо, жестко, конкретно, лаконично. Без лютиков и цветочков - но настолько пронзительно-лирично. И ирония, конечно - опциональный элемент польских текстов. На них следует отрабатывать навык - покуда не сдаст, дальше в литературу не пускать.
Мой любимый текст - "Старая дура"

Роман Железный   22.08.2013 21:58   Заявить о нарушении
Не хотелось бы мне быть на месте врача)

Колесникова Наталья   23.08.2013 16:21   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.