Ночь зимой ни светла, ни темна

Ночь зимой ни светла, ни темна.
В небе-омуте звёзды застыли,
По снегам раздробилась луна
Мириадом сверкающей пыли.
Леший в соснах и елях поёт
И ему откликается ветер...
Тридевятое царство моё
В белой дрёме мечтает о лете.

«тридевятое царство моё» http://stihi.ru/2010/12/10/3554
Тина Незелёная


Рецензии
Замечательное, Андрюш, такое тёплое, хоть и зима ...
Очень образно, очень.
Молодечек ты ...
Только вот "мириадом", прости, надо бы подправить, чтоб совсем классика получилась, я не шучу!

Светлая Печаль   16.02.2011 15:08     Заявить о нарушении
:) спасибо, дорогая!
заставила задуматься, а ведь это был экспромт, кои я переделывать оооочень не люблю - в них печать момента есть... Вру, конечно же, переделыаю, переделываю :)

мне казалось, что "мириад" уже и есть архаизм на фоне нанофрустраций,n'est-ce pas? ведь это не есть формальное числительное "миллиард", но вполне вошло в язык, как синоним "огромного количества".
ну-ка скажи, а ты как видишь-читаешь это слово? зерно сомнения посеяно!

не могу... пока не могу иначе описать вот это отражение луны в каждой снежинке на полях, холмами растекающимися вдаль. Кстати, глядя на это, именно тогда ощущаю себя маленьким гномом на огромной тарелке плавающей в небе.

Андрей Сочинялкин   17.02.2011 22:09   Заявить о нарушении
Я сама очень люблю слово "мириады", но меня при первом прочтении здорово царапнуло то, как ты его склонил "мириадом", кажется так нельзя, мириадами будет правильно, но это не по размеру ...
А видение моё в этом стихотворении абсолютно такое же, как и у тебя, потому и отозвалась на него ...
Знаешь, м.б. я написала бы:
По снегам раздробилась луна - Мириады сверкающей пыли ...
тут ещё бы поправила: На снега раздробилась луна /в твоём рисунке столько можно увидеть!/
или:
По снегам разбросала/расстелила/ луна Мириады сверкающей пыли
- это погрубее, но логичнее, хотя твой образ раздробившейся луны интереснее ...
В любом случае твой эксп - Поэзия, в моём понимании.
Вот так :))

Светлая Печаль   18.02.2011 10:16   Заявить о нарушении
Знаешь, теперь перечитывая, меня уже не цепляет это слово, словно так и нужно, так и правильно ...
В конце-концов, придумывали же классики что-то новое ;) Тот же Северянин, например: "по дорожке олуненной" и т.д.

Светлая Печаль   18.02.2011 10:24   Заявить о нарушении
можно проще: "на полях отразилась луна в мириадах сверкающей пыли".
динамизм ушёл - нет движения, падения, кое было в "раздробилась". Мириад, да - сухо звучит, технически как-то.
"По полям раздробилась луна в мириады сверкающей пыли"
ладно, сути сильно не меняет.
Итак:
примо - "на полях отразилась луна в мириадах сверкающей пыли",
секундо - "По полям раздробилась луна в мириады сверкающей пыли"
квестио - что лучше?

Андрей Сочинялкин   18.02.2011 11:38   Заявить о нарушении
Привет, Андрюш, прочла я нашу эту переписку, подумалось:
вот оно твоё стихотворение перед нами, у тебя скальпель, у меня, ... режем мы его по живому, препарируем, и так стало мне жалко отчего-то.
Оставь-ка как есть, оно и без правки прекрасно!

Светлая Печаль   20.02.2011 08:31   Заявить о нарушении
Помнишь, я тебе советовал прочитать " Свет в окошке" Логинова? Так вот, я верю, что пока я тебя помню, что-то там капает тебе, и ты не исчезнешь.

Андрей Сочинялкин   02.05.2022 22:50   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.