Безумие Чиэко

               
                Татьяне Зиме

Собрать все смыслы воедино, и слепить огромное слово,
ну, размером с каравай.
Пригласить болиголова…
Эй, Чиэко, напевай!

И чтобы мышке досталось, и воробью досталось
(не только муха),
и безумной девушке Чиэко,
и мне чуть-чуть, самую малость,
хотя бы крошку,
на зубок, хотя бы эхо,
вполуха…

 — Если от слова отломить
маленький кусочек,
то много ли смысла останется в нем,
или всё столько же?

Я во сне услышал песенку твою
и оказался вдруг, нечаянно, в  неизведанном краю…
Просыпаюсь —  снова в прежнем мире,
но чувствую,  что слово моё  стало чуточку шире.

Только девушка Чиэко 
и спит в разных мирах, и пробуждается в разных.
Послушаем, что говорит Чиэко,
пусть расскажет, с какими диковинными словами
она повстречалась.

Ветер всхлипнул. Скрипнула калитка.
Вышла за неё, а там слова —  немножечко звери.
Одно слово похоже на муравья,
другое — на мохнатую  гусеницу.
Я — слово-улитка —
ползу тихонечко,
а за мной волочится  стихотворение,
похожее на хвост ящерицы.
Я вышла за речку (по листику переползла)
где  слово-сом глотает сны
большущим ртом.
Над водой шныряет слово-стрекоза,
преследуя других зверей.
Надо мной кружит сорока.
Ой, как страшно! Прячу рыльце,
полетела я обратно,
где ветер всхлипнул
и скрипнула калитка.
Бабочка,  одолжи мне крылья!


Рецензии
Тиэко-Тиэко, семь долгих лет желать стать бабочкой...

спасибо, Александр Евгеньевич, что еще раз окунули в их печальную историю любви

Иса Лариса   20.12.2010 11:43     Заявить о нарушении
Приятно встретить знающего читателя...

Александр Белых   20.12.2010 13:34   Заявить о нарушении
да
"Тиэко говорит, что в Токио нет неба..."
такое сложно забыть, вникнув

Иса Лариса   20.12.2010 14:32   Заявить о нарушении
у Чиэко есть двойник в южно-африканской поэзии на африкаансе...

Александр Белых   20.12.2010 14:37   Заявить о нарушении
останусь с этими двумя
), спасибо

Иса Лариса   20.12.2010 15:19   Заявить о нарушении