Апрель

В. Шибанов. Времена моего года. Перевод Ю. Разиной


К Третьяковке бреду. Снег растаял давно.
Его песня, однако, чуть слышно звенит!
Я нашел эту дверь,
И открыл эту дверь.
Мне навстречу
вышел
Поэт.

То ли песенку снега он мне подарил,
То ли книжку свою – в этом разницы нет.
Ясно помню, как долго в тот день я бродил,
И глазами Поэта разглядывал свет.

Разыгралась погода – ух, солнце печет!
Сам иду и дивлюсь: я прохладен, как наст.
И апрель не без снега, коль вам повезет,
Снег и летом найдет
тот, кто сердцем богат.


Рецензии
Тот, кто сердцем богат,
тот всегда будет рад
или снегу иль солнцу в апреле.

Тема тоже интересная о временах года. Понравилось.

С наступающим Новым годом и Рождеством!
Успехов, счастья.
С теплом

Вячеслав Лосицкий   26.12.2010 16:47     Заявить о нарушении
Спасибо!!!

Юлия Раа   26.12.2010 17:31   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.