Когда-нибудь...

Колись...

Веточка Вишни http://www.stihi.ru/2010/12/13/4267


Ще не прийшла, ще не прийшла пора любить ?
Питала  я  про це і  вітру  вгОрі.
Питала  тихо серця. А воно мовчить.
І    туга  огортала  плечі  голі...

І марилося..., що колись, в прийдешній вік,
Коли  світліше  буде  все й  інакше -
Мене знайде - кого чекала сотні літ -
В  його  очах - сама  себе  побачу...

Пришла? Пришла ли мне любви пора?-
Спросила я об этом ветер горный.
Спросила тихо сердце… только зря…
Туман-тоска легла на плечи голы.

Но мне мечталось, что придут года,
Другая станет жизнь, уже светлее,
Найдёт меня, кого сто лет ждала,
А я  – себя, в глазах его, нимфеей!*

* - Нимфея –прекраснейшая водная лилия.


© Александр Себежанин


Рецензии
Саша! Перевод я бы назвал скорее созвучием, или вдохновением от прекрасного стиха Ветки-Вишни, поскольку атмосфера и смысл стиха не совсем соблюдены. Твой стих красив по-своему... хотя это, наверное, допустимо. Скажу только, что мне понравились оба стиха! С дружеским теплом, Борис.

Пантелеев Борис   14.12.2010 10:15     Заявить о нарушении
Боря, у меня дословность перевода стиха не соблюдена - это верно, я об этом и автору, Тане, писал. А вот смысл по-моему как раз передан верно...
Помещаю ответ автора, Тани:

Напрочуд красиво й ніжно! Вельми вдячна Вам, Олександре!
Тішуся Вашим перекладом. Дуже. )))
Вдячна Вам, Таня.

Веточка Вишни 14.12.2010 01:10
Спасибо тебе огромное за твой отзыв!
С ответным дружеским теплом, Александр

Александр Себежанин   14.12.2010 12:37   Заявить о нарушении