Пророчица

Ода Шефер
(1900-1988)

Пророчица.
***
Где бурьян болиголова
Горьким зелием цветёт,
Где пленили трутни снова,
Наземь падший, чуждый плод,

В пору всполохов туманных
Спит пророчица без сил,
В путах порослей обманных,
Что шип вечности навил.

С воспалённым оком, в жаре,
Онемев от яда змей,
Чуть жива она в кошмаре
Безысходности своей.

Вкруг - чащобы и могилы,
Недвижимый сонм дубов,
Где-то вепри врылись в илы,
Сохача боясь рогов.

Сон волчат скрыт в сумрак-ризу,
Криком чёрный лебедь зол,
Водяные крысы, - снизу
Сторожа, с небес - орёл.

Вдалеке, звучит пугая,
Рог Владычицы ветров*,
Лает пёс её; гнилая
Желтизна жжёт шубы мхов.

Но она, лишь пробудится,
Чует запахи примет
Возбуждённо, как лисица,
Что на верный встала след.

Слышит зовы сквозь туманы,
Ощутив, что средь живых:
Эйнхерджары* , великаны*,
Пара воронов* святых.

И тогда, знак круглый* плавит
В углях жертвенных огней,
Зная, Славы зал* направит
Колесницу, с громом, к ней.

В глубь Пролога проникая,
Дух вещуньи обращён
К часу, где юла земная
Сшибла клетки в эмбрион.

Станет шатко ей, теченья
Верховодят так стволом,
От раскатистого пенья,
В грот бежит трусливый гном,

Хват медведица смягчила,
Лань в прыжке вдруг замерла,
Мина эльфа облачила
В юный смех гримасу зла.

Тяжело, но если живы
Рифма, слово, - в блеске лат,
Саги, павшие на нивы, -
Золотой потомкам клад.


..............................
перевод с немецкого
Романа Пилигрима


Примечания:

1.Владычица ветров (Windsbraut) – в германо-скандинавской мифологии и народных нем. легендах - Владычица ветров или Невеста ветра – персонифицированный образ вихря, смерча, урагана; у скандинавов - windis prut. В многих сказаниях Штормовой ветер и его невеста(жена) Виндин (Windin) переполненные ненавистью, часто охотятся друг на друга. В некоторых сагах, Владычица ветров является олицетворением злого духа или всесокрушительного демона. Часто её называют ведьмой (даже Погодой), или кошмаром.
У кельтов и германских народов существовало поверие: почувствовав приближение смерча (Владычицы ветров), чтобы спастись, нужно метнуть в её сторону нож, но нож не простой, а нож выкованный или освящённый друидом. Если нож упадёт на землю окровавленным, - значит спасение близко, так как смельчаку удалось ранить демона-ведьму. Но часто случалось, что бросивший нож во Владычицу ветров неудачно, похищался или был убит этой, не знающей пощады, ведьмой.

2. Эйнхерджары или Эйнхерии
(Einherjar) — в германо-скандинавской мифологии лучшие из воинов, павшие в битве, которые живут в Вальхалле.
Также эйнхерджары упоминаются как свита бога Одина в Дикой Охоте, миф о которой появился уже во времена христианства на территории преимущественно Германии.

3. Великаны
В германо-скандинавской мифологии носят имя: турсы (Инеистые великаны или гримтурсены ), чаще всего человекоподобны;
(др.-исл. hr;mthurs) —предвечные великаны, жившие ещё до асов.

4. Пара воронов
это вечные спутники Одина, -- вороны Хугин и Мунин («думающий» и «помнящий»), которые летают по всему миру Мидгарду и сообщают богу Одину о происходящем.

5. Круглый знак (символ)
или Квесте (Queste) - у германских и скандинавских народов – это одна из вариаций германского священного столба Ирминсуль.
Так назывался, посвященный их богу Ирмину, столб из дерева, с огромным жертвенным венком, вероятно представлявший собой ранее статую. Часто, Квесте - высокий сухой дубовый ствол, расписанный яркими красками, и украшенный венком из свежих трав и листьев, по сторонам которого прикреплены, связанные в довольно весомые пучки, сухие ветки деревьев, букеты из полевых трав и цветов. В праздник Квестенфест, старый венок и украшения сжигаются, под ликование и пение присутствующих, а на его место водружается новый венок, который будет висеть целый год, являясь священным оберегом для людей и их края.

6. Славы зал
— Вал(ь)халла, Вал(ь)галла (др.-исл. Valh;ll) в германо-скандинавской мифологии — «Зал павших» или «Зал славы», небесный чертог в Асгарде для павших в бою, рай для доблестных воинов. Валгаллой правит высший бог Один.

_________________


Рецензии