Ганна Осадко. Ганна-Галатея. С укр

...позовешь тихо: "Галатея-Ганна".
Словно хорал небесного Иоганна
Себастиана Баха прорастает
сквозь пространство, через горло, там,
где проживает
та полувыдумка-полуженщина-полусозданье,
крепкий корень и вьющаяся бессонница, ожиданье,
холодный мрамор и желанное тело.
Коснись нежно, перелейся бело,
плющом обвейся.
Ганна-Галатея.
Вдохни ей душу, расскажи о том ей,
что время – более мудро,
что жизнь – странИца.
Она – не камень. Но еще – не женщина. СтрАнница.
Она – твоя. Навеки. Присно и по ныне.
Выправь резцом нечесаные волосы полынные,
прикрой эти холодные, декабрьские, груди
руками, и губами, и никуда
не отпускай.
И шелком, как травой,
согрей ее, сотворенную тобой,
поверь в нее.
Оживи!
Закутай
в карминные убранства, в сладкие путы.

…И на рассвете в нежности утонет стон
сладким всхлипом: "Мой Пигмалион…"


Оригинал здесь: http://www.stihi.ru/2010/12/09/2586


Рецензии
замечательно.
так искренне.

Аля Крем   10.12.2010 16:29     Заявить о нарушении
Чисто и прозрачно, без пошлости и сюсюканья....

Ирина Гончарова1   10.12.2010 19:14   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.