Забвенья ангел. яс-ямб

Наступит утро –
Туман и ложь растают,
А с ними – тайна.

Листок кленовый
В ладони тихо ляжет
Письмом прощальным.

Крылом сердец коснётся
Забвенья Ангел,
И лишь стихи напомнят,
Что было с нами...


Перевод на болгарский язык Марии Магдалены Костадиновой:

Ангел на забравата...

Ще дойде утро -
ще стопи мъгли...лъжи,
с тях - и тайната.

Лист кленов тихо
в дланите лежи като
писмо прощално.

Сърцето ще докосне
Ангелът с крило,
ще помнят стиховете
що с нас е било.


Рецензии
Прекрасная лирика, Ваня,
по праву достойная внимания переводчика! С уважением,

Натали Самоний   15.05.2025 23:48     Заявить о нарушении
На это произведение написано 38 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.