Приглашает вечер... Перевод с болгарского

             Мария Магдалена Костадинова
             http://www.stihi.ru/2010/12/01/265

Сумерки уносят
светлый день,
и в небо серое
крадётся осторожно,
вуалью облачной
скрывая лик, луна...
и наступает
укрощение страстям,
послушно
утихает гнев,
и вечер
вновь приглашает всех
к покою, тишине...

Но отчего
так горько и так сильно
пронзила сердце
память светлых дней,
что так потеряны нелепо,
память боли...
а ночь,
что подошла неслышно,
своим дыханьем тёплым
осторожно
согреет мои мысли,
грусть мою
тихонько приласкает...


Рецензии
Я уже писал Вам,Виктор, что Вы прекрасный переводчик с болгарского. Ибо и самому надо замечательно чувствовать слово, строку, мысль, чтобы стихотворение,оригинал, не потерял своей сути и прелести в переводе! Вам это удаётся! С Новым годом Вас, с новым счастьем! Здоровья и творческих успехов! С уважением, Владимир

Владимир Спасибенко   04.01.2011 09:19     Заявить о нарушении