Между большим

оригинал тут:
http://www.stihi.ru/2008/02/01/3334

шув hа-арафель ба халон у вифним
вэ шув халомот афелим.
тафсик ба шарвуль лешафшеф тъа-паним,
авив лё роим лё роим.

мивцар милюли ше ба севель боним
ивгод, кше йагия hа-кец.
вэ hа-кикарот ше ба троя пнимит
млеот ба шурот сусей-эц.

бэ холь hа-ейнаим ацвут аефа,
каше лё лисгор эт hа-пе.
ата мемальмель тъа милим би тнуфа,
милим мегамгем бэ аль пе.

у мецах маниах бэ лаиль меунан,
маммаш кмо хатуль - бэ хаф яд.
макиш им hа-эцба, мале эмуна,
ше эш масигим ках мияд.

зик цац леха бейн агудаль вэ ама,
рокед ба каф яд аль кавим.
квия "ну, ашер на" бэ кав haнъшама,
"ахнес на" - бэ кав hа-хаим.

ата мэашер вэ " патуах " лохеш,
мамтин вэ ейнаим мэрим.
вэ hине ниртах бэ хазха галь шель эш,
шурот сусей-эц боарим.

27.01.2008

перевод в первой рецензии ниже


Рецензии
ййй

שׁוּב הָעֲרָפֶל בָּחַלּוֹן וּבִפְנִים
וְשׁוּב חֲלוֹמוֹת אֲפֵלִים.
תַּפְסִיק בַּשַּׁרְווּל לְשַׁפְשֵׁף תַ' פָּנִים,
אָבִיב לֹא רוֹאִים, לֹא רוֹאִים.

מִבְצָר מִלּוּלִי, שֶׁבַּסֶּבֶל בּוֹנִים
יִבְגֹּד, כְּשֶׁיַּגִּיעַ הַקֵּץ.
וְהַכִּכָּרוֹת שֶׁבַּטרוֹיַּה פְּנִימִית
מְלֵאוֹת בַּשּׁוּרוֹת סוּסֵי-עֵץ.

בְּכל הָעֵינַיִם עַצְבוּת עֲיֵפָה,
קָשֶׁה לֹא לִסְגֹּר אֶת הַפֶּה.
אַתָּה מְמַלְמֵל תַ' מִלִּים בִּתְנוּפָה,
מִלִּים מְגַמְגֵּם בְּעַל פֶּה.

וּמֵצַח מַנִּיחַ בְּלַּיִל מְעֻנָּן,
מַמָּשׁ כְּמוֹ חָתוּל – בְּכַף יָד.
מַקִיש עִם הָאֶצְבַּע, מָלֵא אֱמוּנָה,
שֶׁאֵשׁ מַשִּׂיגִים כָּךְ מִיָּד.

זִיק צָץ לְךָ בֵּין אֲגוּדָל וְאַמָּה,
רוֹקֵד בַּכַּף יָד עַל קַוִים.
כְּוִיָּה "נוּ, אֲשֶׁר נָא" – בְּקַו הַנְּשָׁמָה,
"הַכְנֵיס נָא" – בַּקַּו הַחַיִּים.

אַתָּה מֵאֲשֶׁר וּ"פַתוּחַ" לוֹחֵשׁ,
מַמְתִּין וְעֵינַיִם מֵרִים.
וְהִנֵּה נִרְתַח בְּחַזךָ גַּל שֶׁל אֵשׁ,
שׁוּרוֹת סוּסֵי-עֵץ בּוֹעֲרִים.

27.01.2008

Йййаг   17.04.2011 00:19     Заявить о нарушении