В. Бичко ЗИМА

В.Бичко
ЗИМА

Дорога біла стелеться,
І краю їй нема
Сніжик мете. Метелиця.
Прийшла до нас зима.

Льодком тоненьким скована,
Спинилася ріка.
Повита тихим сном вона,
Весняних днів чека.

І ліс дріма.Безлистою
Верхівкою поник.
Над ним пісні висвистує
Лиш вітер сніговик.


Перевод VERA _NLS

Дорога белым стелется,
Конца и края нет!
Снежок метет.Метелица.
Зима кричит: «Привет!»

И тонким льдом закована
Не движется река.
Сном тихим убаюкана
Ждет до весны: «Пока!»

И дремлет лес притихший
Верхушками поник.
В густых деревьях свищет
Лишь ветер снеговик.


Перевод Валентины Агаповой.

В снегах дорога стелется,
Пустынна и длинна…
Метёт снежок. Метелица.
Пришла и к нам зима.

Река ледком закована,
Теперь ей время - стать…
Объята тихим сном она,
Так до весны ей спать.

И дремлет лес. Безлистый, он
Поник главой своей.
Поёт над ним, да с присвистом,
Лишь ветер-снеговей.


Рецензии
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.