В. Бичко ЗИМА
ЗИМА
Дорога біла стелеться,
І краю їй нема
Сніжик мете. Метелиця.
Прийшла до нас зима.
Льодком тоненьким скована,
Спинилася ріка.
Повита тихим сном вона,
Весняних днів чека.
І ліс дріма.Безлистою
Верхівкою поник.
Над ним пісні висвистує
Лиш вітер сніговик.
Перевод VERA _NLS
Дорога белым стелется,
Конца и края нет!
Снежок метет.Метелица.
Зима кричит: «Привет!»
И тонким льдом закована
Не движется река.
Сном тихим убаюкана
Ждет до весны: «Пока!»
И дремлет лес притихший
Верхушками поник.
В густых деревьях свищет
Лишь ветер снеговик.
Перевод Валентины Агаповой.
В снегах дорога стелется,
Пустынна и длинна…
Метёт снежок. Метелица.
Пришла и к нам зима.
Река ледком закована,
Теперь ей время - стать…
Объята тихим сном она,
Так до весны ей спать.
И дремлет лес. Безлистый, он
Поник главой своей.
Поёт над ним, да с присвистом,
Лишь ветер-снеговей.
Свидетельство о публикации №110120300807