Ночь над прерией

Ночь над прерией,

Ужин кончен, костер приникает к земле,

Усталые иммигранты спят, укутавшись в одеяла;

Я б рожу в одиночестве — останавливаюсь, гляжу на звезды, — кажется, до сих пор ничего в них я не понимал.

 

Теперь я стою, поглощая покой и бессмертие,

Восхищаюсь смертью и всем, что она обещает.

 

Какое изобилие! Какая духовность! Какая законченность!

Тот же самый извечный человек и его душа — те же самые устремления, та же самая суть.

 

Я думал, что день роскошней всего, пока сегодня мне не открылся недень,

Я думал, что этого мира достаточно, пока бесшумно вокруг меня не возникли мириады других миров.

 

Теперь меня наполняют великие думы о вечности и мироздании, и я меряю ими себя,

И люди других миров догнали помыслами своими людей Земли,

Или еще не догнали, или, может быть, много дальше, чем люди Земли,

И я впредь не могу не думать о них, как не могу не думать о самом себе

Или о людях Земли, которые помыслами своими догнали меня или еще не догнали.

О, я вижу теперь, что жизнь, как и день, не могут открыть мне все,

И я жду того, что откроет мне смерть.


Рецензии