Зри, или полилог драконов

     *Зри* (полилог драконов)
[чеканно]
Рабы умирают в потёмках –
Света не нужно им.
Не знают, что слово «свобода» –
Иллюзия в мире тьмы.

Мы – древнее племя драконов,
Сущности наши темны,
Ловим светлые души –
Не видеть им больше сны:

О вечных зелёных травах,
О мае, цветущем внутри,
О чистых реках и яствах,
О мире любви и тоски,

Тоски по извечно-простому,
Тоски, что рождает любовь,
Тоски, без которой не может
И веник цвести каждый год.

Эта тоска – враждебна,
Светлыми рождена.
Наша «тоска» - желанья,
Страсти, как вечный пожар.

Цепи – давно не ну'жны,
Злато заменит их,
За право дышать в этом мире
Будут платить детьми,

Будут дарить светоносность
И лобызать нам хвосты,
Будут носить наше имя
И невдомёк будет им:

Что
     имя наше от «отче»,
Лик его тёмный сокрыт,
Имя ему - известно,
Мы лишь питаем. Зри!

Наша задача простая –
Рабов расплодить тьму.
И в этом бульоне страданий
Душам не дать приют.

Пусть остаются сырыми –
Вечный сур-рогат,
Пусть не созреют и ныне,
Пусть проклинают себя.

Мы – древнее племя драконов,
Нынче – царями мы.
[вкрадчиво]
Ты увидал нашу сущность?
[повелительно]
Что же, наш раб, - трепещи!


Рецензии
На это произведение написано 5 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.