На юг

оригинал здесь:
http://www.stihi.ru/2007/12/20/3200

дарома

тишев лиштот эт hа-те - ёмама нигмерет.
тицъе леашен ле рега - свивха hа-став.
ба бокер питъом сам лев - хошеха хозерет.
по коль ахад иштагеа, дерех агав.

хронус ивла тъа-олям вэ яки аль балатот,
итлош мишпаха, мин hа-шореш имшох кровим,
hа-дегель шель тикватха hу изрок лемата
вэ ишатек тъа-маноа бе тох шфаним.

ей леха зман, ле hая, ле иhе, лё пеле.
бэ камцанут машъева шоэвет шаним.
йоцерет рик, вакуум шам, ба кли шель hа-hелем,
ата, ахарей hа-зхухит, шам ядаим мэрим.

шам о мацхик, о мафхид... о швура hа-делет.
хатох ба сакин вэ тихтов им hа-дам "hа-соф".
о "hа-херут". о цаер ейнаим шель елед
им лаакат шфаним дарома заз ба маоф.

15.12.2007

ивритский текст в первой рецензии ниже


Рецензии
ййй

דָּרוֹמָה

תִּשֵׁב לִשְׁתוֹת אֵת הַתֵּה – יְמָמָה נִגְמֶרֶת.
תִּצֵא לְעַשֵּׁן לְרֶגַע – סְבִיבְךָ הַסְּתָו.
בַּבֹּקֶר פִּתְאֹם שָׂם לֵב – חשֵׁכָה חוֹזֶרֶת.
פֹּה כֹּל אַחַד יִשְׁתַּגֵּע, דֶּרֶךְ אַגַּב.

כרוֹנוּס יִבְלַע תַ' עוֹלָם וְיָקִיא עַל בַּלַטוֹת,
יִתְלֹשׁ מִשְׁפָּחָה, מִן הַשֹּׁרֶשׁ יִמְשֹׁךְ קְרוֹבִים,
הַדֶּגֶל שֶׁל תִּקְוָתְךָ הוּא יִזְרֹק לְמַטָּה
וִיְשַׁתֵּק תַ' מָנוֹעַ בְּתוֹךְ שְׁפָנִים.

אֵין לְךָ זְמַן, לֹא הָיָה, לֹא יִהְיֶה, לֹא פֶּלֶא.
בְּקַמְצָנוּת מַשְׁאֵבָה שׁוֹאֶבֶת שָׁנִים.
יוֹצֶרֶת רִיק, וָקוּם שָׁם, בַּכְּלִי שֶׁל הַהֶלֶם,
אַתָּה, אַחֲרֵי הַזְּכוּכִית, שָׁם יָדַיִם מֵרִים.

שָׁם אוֹ מַצְחִיק, אוֹ מַפְחִיד... אוֹ שְׁבוּרָה הַדֶּלֶת.
חָתֹּך בַּסַּכִּין וְתִכְתֹּב עִם הַדָּם "הַסּוֹף".
אוֹ "הַחֵרוּת". אוֹ צָיֶר עֵינַיִם שֶׁל יֶלֶד
עִם לַהַקַתּ שְׁפָנִים דָּרוֹמָה זָז בַּמָּעוֹף.

15.12.2007

Йййаг   16.04.2011 23:07     Заявить о нарушении