Моление о ночном дожде. Ури Цви Гринберг

Жаждет земля... Благодатью своих облаков её напои.
Мы сажаем деревья, но эти деревья Твои,
Из райского сада пролей ручьи.
Свыше!

Всё, что растёт, и то, что застыло, корой и нутром
О дожде Тебя молит ночном, о таком,
Что падал на Еву с Адамом и на просторы долин,
Мир тогда был так юн... О, мой пастырь и мой господин!

Пусть ночной этот дождь не для птиц и людей:
Свили гнёзда, дома возвели для защиты своей.
Что дождливая ночь для гнёзд и домов?
Лишь слова из великого множества слов.

Тихо-тихо в гнезде, нам в нём не побывать.
Стук дождя по лесам, а в домах – благодать.


Рецензии
Интересно бы посмотреть оригинал.
Первые два катрена очень понравились.
Потом - непонятно, кто может гордиться работой своей.
Что-то так, не всерьёз - с высокого стиля - переход на обыденную речь.
А вот было ли это в подлинике хотелось бы знать.

Вспомнилось засушливое прошлогоднее лето.

Галина Ильина 5   02.12.2010 18:01     Заявить о нарушении
Вы совершенно правы, в какой-то момент отвлеклась от оригинала, но сейчас внесла поправки.
А в Израиле сейчас засуха и огромный лесной пожар...

Лидия Слуцкая   02.12.2010 21:08   Заявить о нарушении
Лида, теперь в последней строчке несоответствие.
Дождь пошёл долгожданный, благодатный. А у Вас противопостовление дождя и благодати через "А".
Про людей и птиц хорошо получилось.

Галина Ильина 5   03.12.2010 12:11   Заявить о нарушении
Спасибо за такое внимательное прочтение, но союз "а" не всегда указывает на противопоставление, в данном случае тоже.

Лидия Слуцкая   03.12.2010 15:01   Заявить о нарушении