Приглашает вечер

Перевод с болгарского
                Мария Магдалена Костадинова
                Приглашает вечер.
                http://www.stihi.ru/2010/12/01/265

Уносит сумрак светлый день.
Луна, прикрывшись облаков вуалью,
Бросает наземь облачную тень.
А страстный ветер, скрылся спать, за далью.

Прекрасный вечер дарит всем покой,
Утихомирив гнев и брани страсти.
Но почему так горько, Боже мой!
Пронзило сердце близостью напасти?

Или же это боль моих потерь?
Хозяйка ночь, незримо в дом проникла.
Наверно я, закрыть забыла дверь,
А ночь стучаться, знаю, не привыкла.

Она укутала дыханием своим,
Затикала настенными часами...
Подслушав мысли грустные мои,
Глаза мои закрыла, как руками.

01 декабря 2010 года, г.Керчь, Украина


Рецензии
Олег, у вас с Марией сложился прекрасный поэтический дуэт! С удовольствием читаю твои переводы с болгарского. Вот и в этом стихотворении такая красота! Очень понравилась строчка :

"А ночь стучаться, знаю, не привыкла"

МОЛОДЦЫ!

Алевтина Маркова   04.12.2010 18:20     Заявить о нарушении
Спасибо, Алечка!
Мне приятен твой отзыв и то, что ты не отделяешь меня от Марии.
С нежностью и теплом,

Олег Глечиков   04.12.2010 23:29   Заявить о нарушении
На это произведение написано 5 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.