Поль Верлен К мадам X, посылая ей Мысли

Когда-то вами был вручен
Мне знак любви (конечно, вечной) -
Посланье склонности сердечной,
Прелестный розовый бутон.

Сказала роза мне: я значу,
Что клятва верности дана;
Вам сердце отдано сполна
И все, что следует впридачу.

Прошло три года. И огню
Былые преданы обеты,
Но я горжусь, что помню это
И розу в памяти храню.

Лишь память мне дымит углями -
Увы! ни сердца, ни цветка.
Судьба цветочная хрупка,
А сердце? Строго между нами,

Принадлежало ль мне оно?
Мое же бьется безразлично,
И это тоже символично,
Когда былое сожжено.

Как встречный символ исповедный,
Вы примете ли мой букет,
Хотя его печален цвет?
Но в этой негритянке бедной

Есть краски сердца моего;
Цветок расцвел, раздвинув плиты,
Которыми давно покрыто
Мое больное естество;

И он моей пропитан кровью,
Так пусть же ваш украсит дом;
Я отыскал его с трудом,
И это - скабиоза вдовья.

1873

"Мысли" - вероятно, стихотворение "Вечерние мысли" (Pensee du soir), переведенное И. Анненским под названием "Вечером" (есть также перевод Эльги Линецкой с точным названием).

Оригинал:
http://fr.wikisource.org/wiki/%C3%80_madame_X...


Рецензии
Предлагаю "результаты анализа дилетанта". Слова "символично", "символ" и "естетство" - выбиваются и нарушают гармоничность течения стихотворения. Потому что это вторжение научной лексики на чужую территорию. Я так - слышу... (Ну, "естество" - в меньшей степени, но тоже режет слух...)

Акиньшина   02.12.2010 09:04     Заявить о нарушении
Антонина, все стихотворение построено вокруг слова emble`me - эмблема, символ, знак - повторенного несколько раз. Выбросить его - выбросить весь смысл.
Кроме того, говорить о чуждой лексике у Верлена просто невозможно, потому что он постоянно занимался смешением разных стилей, у него перемешаны и просторечие, и арго, и нейтральный язык, и возвышенный. К сожалению, переводчики Верлена редко обращали (и обращают) на это внимание, прилизывая его и обряжая в бантики и рюшечки. :)
А между тем язык Верлена так же угловат, как его жизнь.

Люпус   02.12.2010 14:53   Заявить о нарушении
"А между тем язык Верлена так же угловат, как его жизнь." Спасибо, что объяснили. Для меня - это и есть объяснение. Я принимаю - свободу автора. Особенно - когда она художественно оправданна. :) (Теперь - я и стихотворение по-другому воспринимаю...)

Акиньшина   02.12.2010 14:58   Заявить о нарушении
"Оправдана" - так - правильно?

Акиньшина   02.12.2010 14:59   Заявить о нарушении
Оправдана... :)
Мы частенько забываем (или не знаем), что свободой выбора тем для стихов обязаны ровно одному человеку - Полю Верлену. Именно он взломал стену, отделявшую "поэтические" темы от остальных. Все остальные - Рембо, Малларме, Верхарн и пр., включая наш Серебряный век - просто пользовались свободой, которую он завоевал. Не случайно при жизни Верлена его книжечки издавались тиражом 500 экземпляров.

Люпус   02.12.2010 16:25   Заявить о нарушении
Я понимаю идею. Взломать каноничность, да еще и по делу - это супер!

Акиньшина   02.12.2010 16:27   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.