Целуй

/ Свободный литературный перевод песни
/ "Der Kuss"
/ © Letzte Instanz, 2010

Врата захлопнулись за мной
И света луч в глаза мне
Бьётся, но ты за вратами
В тьме не видишь свет.

Поверь мне, знаю я тот путь,
Дорогой той я шёл.
За вратами солнце, птицы,
Вечность, свет и рай,
Вечность... Вечность, свет и рай.

Целуй, дыши под звездопад,
Ты его найдешь,
Пусть время льётся невпопад нам,
Но верь, не зря ты ждёшь!
Где бы я сейчас ни был,
Ты скоро будешь там.

Мы однажды вновь сойдёмся
В лабиринте тьмы,
И сюда опять вернёмся,
Но за вратами ты.
Краса, любовь и свет.

Целуй, дыши под звездопад,
Ты его найдешь,
Пусть время льётся невпопад нам,
Но верь, не зря ты ждёшь!
Где бы я сейчас ни был,
Ты скоро будешь там.

И если ветер поцелуй
Шлёт в подбородок твой -
Меня представь, глаза закрой,
И спи, ведь я с тобой.

Целуй, дыши под звездопад,
Ты его найдешь,
Пусть время льётся невпопад нам,
Но верь, не зря ты ждёшь!
Где бы я сейчас ни был,
Ты скоро будешь там.


Рецензии

С 3 по 5 июля состоится Литературный фестиваль в Этномире. В программе – семинары известных поэтов и писателей, поэтический конкурс, посвященный Году единства народов России, книжная выставкая-ярмарка. Приглашаем принять участие →