01. 1. Она приходит, словно ночь... Дж. Г. Байрон

Она приходит, словно ночь
С лучами звёзд над головой,
Как темноты и света дочь -
Сверкая дивной красотой.
Дневным лучам не превозмочь
Сиянья нежности такой!

Чуть ярче свет, иль тень — бледней,
И мягкость линий опадёт...
В игривых завитках кудрей
Волос — как смоль — водоворот,
Чтоб оттенить ещё сильней
В лице чистейших мыслей ход.

Спокойный лоб, недвижна бровь,
Улыбки ласковой тепло,
Щека младенца, взгляд любой -
Всё говорит, без лишних слов:
Вот ум, несущий в мир добро,
И сердце, где живёт любовь.
_______________________________


Оригинал:

She Walks in Beauty

SHE walks in beauty like the night
Of cloudless climes and starry skies,
And all that's best of dark and bright
Meet in her aspect and her eyes;
Thus mellowed to the tender light
Which heaven to gaudy day denies.

One ray the more, one shade the less
Had half impaired the nameless grace
Which waves in every raven tress
Or softly lightens o'er her face,
Where thoughts serenely sweet express
How pure, how dear their dwelling place.

And on that cheek and o'er that brow
So soft, so calm yet eloquent,
The smiles that win, the tints that glow
But tell of days in goodness spent
A mind at peace with all below,
A heart whose love is innocent.


Рецензии