Молитва на иврите

О, эта музыка святого языка!
Плывёт мелодия – ласкают душу звуки.
Покалывает пальцы, сводит руки
От напряжения – проникнуть в суть стиха.

Проникнуть в суть? Но разве перевод
Способен передать нам Голос свыше?
Трепещет разум, звуки – тише, тише…
Перетекает в шёпот слов поток.

В чём слова суть? В значенье или в звуке?
Но если разумом нельзя её постичь
И только музыка поможет нам достичь,
Что толку в лингвистической науке?

Так лейся ж музыка святого языка!
Проникни в кровь, наполни нервы, вены
Расширь мне слух…и пробудится вера,
И истина струится сквозь века.

2008г.


Рецензии
Звучит, как песня... А впрочем, молитва- песня и есть.

С теплом, Лори.

Лора Тасси   10.10.2013 10:21     Заявить о нарушении
На это произведение написаны 4 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.