Энн Ширли по произведению Люси Мод Монтгомери
Девушки одной,
Рассказанная гением
Прозы мировой.
Волшебная история
О тайне двух сердец,
Где и любовь, и ненависть,
И радостный конец.
Жила-была девчоночка,
Бедняжка-сирота.
Рыженькая, тощенькая,
В общем, беднота.
Благодаря случайности,
Ошибке роковой,
Попала она в радостный
Зелёных Крыш покой.*
Шли годы, наша девочка
Взрослела и росла.
Отличницей-проказницей
В округе той слыла.
Ах, как она любила
Природу тех краёв!
Как маленькое деревце
Росла её любовь.
Но юная дриада**
С фантазией своей
Не забывала близких,
Давших приют людей.
Был там один мальчишка,
Джильберт Блайт зовут,
Мечтал, с что он с мисс Ширли
Любовь свою совьёт.
Отличник и красавец,
Случайно пошутил,
И девушку Морковкой***
Сильно оскорбил.
Малышка Энн сердилась
Много-много лет,
Но всё же время лечит,
Исчез обиды след.
И вот, в Зелёных Крышах
Весёлый голосок,
Приятные известия
Принёс на огонёк.
Стройная красавица,
Стояла перед ним:
Каштановые волосы,
И кожа, словно мел.****
Мисс Ширли, Мистер Джильберт,
Согласны ль вы навек
Жить верой и любовью
Много-много лет?
Была чудесной свадьба:
Песни, танцы, смех,
Красивая невеста
И радостный жених.
И вот молодожёны
Дописывают том,
И кажется, что снится им
Один прекрасный сон...
Счастливые влюблённые
Купили себе дом,
И поселились радость,
Уют и счастье в нём.
В почёте с уважением
Жила там их семья,
И появились новые,
Но верные друзья.
Но счастье омрачило
Внезапной смерти след,
И первенец в могилке
Наш не увидит свет.
Как все переживали,
За юную жену!
Как слёзы проливали
За малышку ту!
Но время всё же лечит,
И вот уже на свет
Родился милый мальчик,
Счастливейший момент!
Внезапно Белый Домик
Стал как-то маловат,
И вот, семейство Блайтов
Купило Инглсайд.*****
И зажили счастливой
И дружною семьёй,
Где шестеро детишек******
И мистер Блайт с женой.
И через годы будет
Сей повести конец,
Где дети Инглсайда
Ступят под венец.*******
*Зелёные Крыши - название особняка, в который попала Энн из приюта. (Л.М.Монтгомери - Энн из Грингейбла; Green Gables - Зелёные Крыши (пер.))
**Юная Дриада - Энн отличалась любовью к природе и деревьям, разговаривала с ними и давала имена, за что её называли дриадой. Дриада - лесная древесная богиня.
***Морковка - оскорбление, которое Энн услышала от Джильберта. У Энн были рыжие волосы, которые она ненавидела и очень сердилась, когда её задевали по этому поводу.
****Кожа, словно мел - в те времена бледная, молочно-белая кожа считалась очень красивой. Энн Ширли по праву гордилась таким роскошным аристократичным оттенком. (Не то что сейчас, одни засоляренные курицы кругом - прим. Ани Напыловой).
*****Белый Домик - Джильберт с Энн поселились в чудесном небольшом доме белого цвета. (В книге его не раз называли Белый Домик).
Инглсайд - Энн с Джильбертом купили большой особняк под названием Инглсайд, так как маленький белый домик с рождением ребёнка был им явно маловат.
******Шестеро детишек - по книге, всего у Энн было шесть детей, три мальчика и три девочки (не считая мертвого первенца).
*******Ступят под венец - имеется ввиду, когда дети Энн и Джильберта будут жениться и выходить замуж.
Свидетельство о публикации №110112808590