five o clock

..город тарелкой цветной стоит.
Над ним, склонившись лицом
пропитого егеря,
небо спит.
Пришито заподлицо
к темнеющей линии дальних крыш
/размытой на вираже/
По улицам города ты бежишь.
Тебя не догнать
уже.

Так волки, почуяв беду, из нор
срываются. Пьёшь 'Perrier' -
и дальше. Под курткой - билет в Нью-Йорк
и дыры в подреберье.

Так шрамы ложатся наискосок.
Поёт старуха-баксы'.
И сыпят на раны твои песок
медлительные
часы.





*баксЫ - тут шаман, а не долларз)
Бахши, баксы и проч.вар. /от санскритского бхикшу/ учитель, шаман, певец и сказитель у народов Средней Азии
/доктор гугл/


Рецензии
ритм как тиканье часов,для чаепития слишком быстрый....как будто сцена из фильма,вырванный кусочек жизни..

Вася Лис   28.11.2010 15:20     Заявить о нарушении
да, файв-о-клок тут просто декорация)

спасибо, Вася.

Юлия Али   29.11.2010 08:35   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.