Страсть к познанию
Себе хотела доказать:
Смогу ли я и без таланта
Хотя б куплетик написать.
Рифм много знала только в песнях
И упражнялась каждый день.
Мир для меня без песен тесен,
Петь под гитару мне не лень.
Играть со словом я любила,
(В Тучково строила завод),
Живое слово находила,
Чтоб сделать устный перевод.
Австрийцы были мной довольны,
Хоть плавала я в море слов:
Владеть немецким так «фривольно»
Средь гаек, винтиков, болтов.
Сначала термины учила:
Байпасы, муфты и штифты.
Английский напрочь оттеснила,
Чтобы с немецким стать на «ты».
Мой разговорный был подкован
В шестидесятых, в ГДР:
Произношение в основу –
Запас словарный с разных сфер.
Всегда жонглируя словами,
Преподавала English там
И занималась языками –
Металась, честно скажу Вам.
************************
Три года прозу я писала,
Два года песни и стихи –
Они второю жизнью стали,
Я позабыла все грехи.
Свидетельство о публикации №110112705403
Насчёт графоманства:
Стремление как употребить,
Когда стиха совсем не слОжишь?
Поэтом можешь и не быть,
Раз графоманом быть не можешь!
Это я когда-то сделал для себя вывод.
Валерий Вологодский 17.09.2025 08:46 Заявить о нарушении
"ОРИГИНАЛ СТИХОТВОРЕНИЯ
И. Бунина
Я к ней вошел в полночный час.
Она спала, — луна сияла
В ее окно, — и одеяла
Светился спущенный атлас.
Она лежала на спине,
Нагие раздвоивши груди, -
И тихо, как вода в сосуде,
Стояла жизнь ее во сне.
Это мой вариант:
Я к ней вошёл в полночный час.
Она спала без одеяла,
Ей было жарко, и сейчас
Так наготою восхищала.
На небе месяц молодой
Сквозь раму тоже любовался,
Бесстыдной выходкой простой
На теле девы задержался.
Меня влекло, как устоять?
Хотелось сжать её в объятьях…
Но сладкий сон спугнёшь опять –
Легко владеть, пока без платья.
На краешек софы прилёг,
Боясь спугнуть очарованье,
Я любовался, сколько смог,
На это милое созданье.
Иванова Ольга Ивановна 17.09.2025 08:52 Заявить о нарушении
Я перевела смысл на чистоту побуждений мужчины...
И вообще я - реалистка.
Иванова Ольга Ивановна 17.09.2025 08:56 Заявить о нарушении