Там за холмом российская земля
Там за холмом Печорская земля...
Я близко, рядом, но уже не с вами.
Моя тоска бессонными ночами
в оторванном листке календаря,
в погасшем дне, подаренном судьбой,
во взгляде Богородицы печальном…
Звучит в душе мотивом поминальным:
земля родная, снова не с тобой...
2010
Койдула, пограничный пункт
***
Vend Aleksandrile
N;;d k;ngaste taga on Petserimaa...
Olen l;hedal, ometi kaugel.
Mu igatsus uneta ;;del
kalendrist rebitud lehel,
saatuse kingitud p;eva loojakus,
Jumalaema kurbades silmades.
Кaigub hinges m;lestuskajana:
s;nnimaa, j;lle ei ole ma sinuga ...
2010
Koidula, piiripunkt
Перевод на эстонский язык –
Мирьям Лепикут / Mirjam Lepikut
Свидетельство о публикации №110112701216
Гавриил Тишков 12.01.2014 04:36 Заявить о нарушении
Надежда Катаева-Валк 25.01.2014 00:26 Заявить о нарушении