к Lee
переводя иероглифы, написанные под кожей,
я начинаю думать, что в мире есть привыкание
к прикосновениям, к линиям и к их изгибам тоже,
завораживающе грассируешь, и от звука твоего голоса
дрожь, и генерируется чувственное, в кончиках пальцев.
как снег землю, разрисовываешь спину мою в полосы.
вот так в толпе сталкиваются двое скитальцев,
и мир каждого рассыпается на крошечные куски смальты,
и уже потом складываются неровные мозаичные картины,
на которых прекрасные, но совсем заснеженные Альпы,
смешные голуби, и беззащитные в своей любви Арлекины...
и твое имя, Lee, как вода, произносится легко и льется с языка
оставаясь на губах воспоминанием и радостью улыбки.
запомнишь мальчика, которого ты называла Кай
и он в слове счастье постоянно делал ошибки?
Свидетельство о публикации №110112600989