Я хотел бы стать поэтом на мгновенье

* * *

Я хотел бы стать поэтом на мгновенье,
Вместо красок развести слова и ноты,
И тебе нарисовать стихотворенье,
Как лучами пишешь ты свои полотна.

Я бы выразил любовь в немногих строках,
Ту, что ты на холст бросаешь светотенью.
Я хотел бы стать поэтом ненароком
И тебе нарисовать стихотворенье.

пер. с исп.

Yo quiero hacerme poeta
para pintar con palabras
lo que tu escribes con rayas
sombras luces colores
para sufrir los amores
que tu sufres en el lienzo
yo quiero hacerme poeta
yo quiero pintarte un verso

Yuset Guerra Davila


Рецензии
Не знаю, как на испанском звучит, но на русском - прекрасно!
Спасибо! Браво! Мне понравилось.

Аделия Хаимова   27.05.2013 13:36     Заявить о нарушении
Аделия, от всей души благодарю за теплый отзыв!
Хорошего дня Вам!

С уважением,
Татьяна

Татьяна Антонова Высочина   27.05.2013 14:33   Заявить о нарушении