Артур Саймонс. Любовь и Сон

Любовь и грусть я уложил,
Пусть отдыхают.
Из-за кого я слезы лил,
Теперь рыдает.

Была любовь ей не нужна.
И что же? Все же
Ее забыл я. Но она
Забыть не может.

Отвергнутая в тяжкий час,
Любовь растает.
Когда опять настигнет нас –
Никто не знает.

Давно я перестал рыдать.
Она рыдает.
Любовь легла у моря спать
И засыпает.

* * *
Arthur Symons

Love and Sleep

I have laid sorrow to sleep;
Love sleeps.
She who oft made me weep
Now weeps.

I loved, and have forgot,
And yet
Love tells me she will not
Forget.

She it was bid me go;
Love goes
By what strange ways, ah! no
One knows.

Because I cease to weep,
She weeps.
Here by the sea in sleep,
Love sleeps.

         * * *


Рецензии
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.