Э. Е. Каммингс Счастье

   Э.Е. Каммингс

Счастье - это когда ты находишь
дыру
там где нет кармана
Счастливым быть

это быть весёлым
а не богатым, счастье - это
дышать,
видеть сны и расти,

умирать,
любить а не
бояться есть спать убивать
и обретать здесь в этом счас-
тье здесь наше счастье большое всё боль-

ше и всё
Ог-
ром-
ней
    Перевёл на польский Станислав Баранчак.

                *   *   *

mie; szcz;;cie znaczy znajdowa;
Dziury tam gdzie
nie ma kieszeni mie;
szcz;;cie to wydawa;

si; weso;ym a nie
wydawa; pieni;dzy mie; szcz;;cie to
Oddycha;
rosn;; ;ni;

umiera; kocha; a nie
Ba; si; je;; spa; zabija;
i posiada; ty mam szcz;;
-cie my ma szcz;;cie wielkie wi;k-

sze
naj
-W-
i;ksze


                t;um. Stanis;aw Bara;czak


Рецензии
очень понравилось данное стихотворение!
подскажите, пожалуйста, как звучит данный стих в оригинале?
ведь каждый переводчик все равно привносит что-то свое, очень бы хотелось ознакомиться с произведением в оригинале

Ланетта Креф   21.01.2011 22:10     Заявить о нарушении