Сад любви

(Вольный перевод стихотворения
Уйлимса Блейка «Сад любви»)

Однажды в сад любви забрёл,
И я увидел там:
Зелёный из травы ковёр,
Величественный храм.

Деревья были все в цвету,
Их сладок аромат.
Но жаль в храм входа не найду,
Уйду ни с чем назад.

Любви моей окончен путь,
В гробу она… О жуть!
Молю её: «Ещё чуть – чуть
Со мной в саду побудь».
21.11.10


Рецензии

С 3 по 5 июля состоится Литературный фестиваль в Этномире. В программе – семинары известных поэтов и писателей, поэтический конкурс, посвященный Году единства народов России, книжная выставкая-ярмарка. Приглашаем принять участие →