Песенка для Солнышка

V Международный Конкурс поэтических переводов http://www.stihi.ru/2011/12/09/5186
НАТАЛИЯ ДИМИТРОВА.БОЛГАРИЯ."СЛЪНЧЕВА УСМИВКА" http://www.stihi.ru/2011/05/23/1164
===================  ======================
По итогам V МЕЖДУНАРОДНОГО КОНКУРСА В НОМИНАЦИИ:"РАДУГА ДЕТСТВА" присуждено 1 МЕСТО
http://www.stihi.ru/2012/05/21/2150

Детская улыбка
день мой согревает
И от детских взгядов
даже лед растает.
Мелкие песчинки
собиру в ладошки,
Песни-прибаутки
я спою для крошки.
Белому зайчонку
и для олененка,
Этому мальчишке
и вон той девчонке...
Посмотрите, нА небе
звезды улыбаются.
Пусть скорей у Солнышка
глазки закрываются...



                ***

НАТАЛИЯ ДИМИТРОВА
СЛЪНЧЕВА УСМИВКА

Слънчева усмивка огрява моя ден.
Детските очички топят леда студен.
Пръстчетата малки лягат в мойта длан.
Песни залъгалки с тебе пеем там:
за дечица малки,
за едно сърне,
зайченцето бяло
и какво ли не.
Докато ръчички пак се уморят.
Докато очички слънчеви заспат.

-----------------------------------------------
НАТАЛИЯ ДИМИТРОВА
СОЛНЕЧНАЯ УЛЫБКА.
Подстрочный перевод
ВИТАЛИЯ БАХМУТОВА

Солнечная улыбка согревает мой день.
Детские глазёнки растапливают холодный лёд.
Маленькие песчинки лягут в мои ладони.
Песни - прибаутки с тобой поём :
Для маленькой деточки,
Для одного детёныша серны,
Зайчонку беленькому
и всем вокруг.
До тех пор, пока ручки всё же устанут.
До тех пор, пока глазки Солнцевы (СОЛНЫШКА) заснут.


Рецензии