К... Я не унижусь... - пер. М. Ю. Лермонтова

By Mikhail Lermontov

I shan't abase before you ever;
And neither greeting, nor reproach
From you could rule my soul, never.
Just know: we are alien henceforth.

You did forget: I shan't my freedom
For some delusion give at once;
As years I've left for the sweetiest
Your smile and pretty eyes at last.

And too long time I failed expecting
In you the hope of my youth,
And thus the world I have neglected,
Although stronger loving you.

Who knows, may be such good moments,
Which passed at your feet so fast,
Were taken out of my potency
Of inspiration, other cast? !

May be inspired of divinity,
With faith in power of soul
I'd drop to world my magic gift then,
God's immortality would follow?

Why did you promise so easy
To substitute his wreth at large,
Why wasn't you in the beginning
Such as you did become at last!

I'm proud! .. Please, forgive me so!
Let you love other one in future;
Despite of any earthly forces,
I shouldn't take the slaves's duty.

To alien mountains I'll point
Myself, to sky of south, may be;
But we'd each other known so,
That couldn't forget this perfectly.

That day I will to merge in pleasures,
To swear in my passion all;
With all around then to gladden
Myself, but won't crying for;

Will to be shameless and deceive
The others, not love either;
How could I any woman to esteem,
When angel was unfaithful rather?

I was prepared then to go
Through pain and even death for that
The only enchanting moment,
When I could shake your infant hand -

Oh, crazy! - one more time to shake!
Without knowledge of betrayal,
I gave to you my soul there;
And did you know the true value?
You knew - but I was unaware!


=====

Михаил Лермонтов

К *

Я не унижусь пред тобою;
Ни твой привет, ни твой укор
Не властны над моей душою.
Знай: мы чужие с этих пор.
Ты позабыла: я свободы
Для заблужденья не отдам;
И так пожертвовал я годы
Твоей улыбке и глазам,
И так я слишком долго видел
В тебе надежду юных дней
И целый мир возненавидел,
Чтобы тебя любить сильней.
Как знать, быть может, те мгновенья,
Что протекли у ног твоих,
Я отнимал у вдохновенья!
А чем ты заменила их?
Быть может, мыслию небесной
И силой духа убежден,
Я дал бы миру дар чудесный,
А мне за то бессмертье он?
Зачем так нежно обещала
Ты заменить его венец,
Зачем ты не была сначала,
Какою стала наконец!
Я горд!.. прости! люби другого,
Мечтай любовь найти в другом;
Чего б то ни было земного
Я не соделаюсь рабом.
К чужим горам под небо юга
Я удалюся, может быть;
Но слишком знаем мы друг друга,
Чтобы друг друга позабыть.
Отныне стану наслаждаться
И в страсти стану клясться всем;
Со всеми буду я смеяться,
А плакать не хочу ни с кем;
Начну обманывать безбожно,
Чтоб не любить, как я любил;
Иль женщин уважать возможно,
Когда мне ангел изменил?
Я был готов на смерть и муку
И целый мир на битву звать,
Чтобы твою младую руку —
Безумец! — лишний раз пожать!
Не знав коварную измену,
Тебе я душу отдавал;
Такой души ты знала ль цену?
Ты знала — я тебя не знал! 


Рецензии