В ноябре

Немного жаль прошедших дней,
Весны не слышен глас:
Ноябрь распрощался с ней -
Но не спросил у нас.

Молчит осенний листопад,
Все будто бы во сне,
И кажется, я даже рад
Предаться тишине.

Так свеж и тих, Ноябрь! Мой друг!
Ты веришь или нет?
Почти не слышен сердца стук,
Волнений стерся след...

Легко дышать среди берез
В аллее золотой,
Ни радости не знать, ни слез
Наедине с тобой!

Ноябрь! О друг бесценный мой,
Спасибо за приют!
В душе моей теперь покой,
Хоть птички не поют.

Уже уходишь? Даже жаль.
Так не забудь прийти,
Чтоб вновь забыл я про печаль
И отдохнул в пути.


Рецензии
Уважаемый Дали, я обычно не пишу рецензий тем, кто предлагает стихи на конкурс. Таковы правила конкурса. :)
Есть страничка "Страна советов", там я помогаю тем, кто просит совета.

Вы знаете на что похоже Ваше стихотворение? На перевод из немецкого романтика, сделанный в 19 веке.
Первая же строка - "Немного жаль прошедших дней". Дальше можно уже не читать. Ну и конечно, в следующей же строке "глас".
В целом-то приятное ощущение. Но такое чувство, что каждая строка взята у какого-то другого поэта. Просто надергано из разных стихотворений.
Это стихотворение могло бы быть стилизацией под старинный романс.
Мой Вам совет поищите строчки своих стихов в интернете. Вы будете удивлены.

И не обижайтесь, я делаю для Вас исключение, потому что вижу в Вас себя, - лет 30 назад.

Гф Конкурс   22.11.2010 02:41     Заявить о нарушении
Спасибо за отзыв!
Я подумаю над вашими словами)

Дали Саттаров   03.12.2010 16:28   Заявить о нарушении