До головокружения...

                http://www.stihi.ru/2010/11/19/8540
                -------------------------------------------
                пусть сбудется то, о чём мечтается...!!!


О, Боже! В голове кружился вальс,
И жадно мы переплетали руки...
Как будто после горестной разлуки
Всё дивно и невиданно для нас...

И, словно догоняя каждый час,
Что прозевали в монотонных буднях,
Боясь, что грубо схватят - и осудят,
На заточенье обрекут сейчас -
 
Вот так любилось!.. будто наяву
Мечта несбыточная - наша свадьба...
До умопомраченья целовать бы -
Осенней ночью, в дождь, на рандеву...

Оригинал:

І обертом ходила голова,
І спрагло так переплітались руки,
Неначе після довгої розлуки
Занурились в небачені дива...

Неначе, надолужуючи час,
Прогаяний у монотонних буднях,
Неначе ствердять вироки осудні -
Іще момент - і загратують нас...

Отак кохалось! Наче наяву
Незбутність та примарилась, наснилась -
Аж до оскоми цілувать хотілось
У ніч осінню, тиху, дощову...


Рецензии
Света, очень красивый перевод, от души твоей идущий!!!

"Вот так любилось!.. будто наяву
Мечта несбыточная - наша свадьба...
До умопомраченья целовать бы ---------------!!!
Осенней ночью, в дождь, на рандеву..."

Прекрасно!

Обнимаю тебя,
Светлана

Светлана Дубинина   20.11.2010 01:14     Заявить о нарушении
А как ты догадалась,что я именно на нерве писала:?

СПАСИБО,СВЕТЛАНА!!!

Потому и отстаивала его(см. переписку:)

Но лучше зайди на второй... перевод... можешь:?

Светлана Груздева   20.11.2010 01:17   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.