Бен Беррессем. Валгалла

В зияющих фьордах, в высотах холодных,
Под крышей из крепких железных щитов
Пирует ватага бойцов сумасбродных, -
Для воинов ужин обильный готов.

Кто в тесный союз здесь собрался сплочённо
И ближнему руку по-братски пожал,
Тот верности гимны поет увлеченно,
Тот кубок поднял, отодвинув кинжал.

Мы днём проявили и волю и силу:
И лиру держали, и звонкую сталь, -
Но вечером пенные вина вкусили,
Здесь каждый в веселии праздновать стал.

О боги, судьбы обрываете нить вы
Воителей, смело встречающих рок.
Но тот, кто готов на великие битвы,
С триумфом отправится в пышный чертог!


WALHALLA

In eisigen Hoehen, an klaffenden Fjorden,
Von Schilden am Dache aus Eisen geschirmt
Vereint eine Halle die kaempfenden Horden,
Wo Speis auf der Tafel zum Himmel sich tuermt.

Wer will sich verdingen dem herrlichen Bunde
Und reichen dem Naechsten die freundliche Hand?
Wer singt in der Woelbung geschwungener Runde,
Den eint mit dem Freunde ein treffliches Band.

Des Tages erproben wir Willen und Kraefte
An Leier und Feder, an Bronze und Stahl
Am Abend erfreuen die goldenen Saefte
Der schaeumenden Hoerner den festlichen Saal.

Hat ewiges Schicksal die Faeden geschnitten
Der irdischen Krieger in blutiger Schlacht
Und sind sie entschlossen zur Fehde geritten
Dann gehen sie ein in die Halle der Pracht.


Рецензии