Поэтические перевод песни мюзикл Romeo Juliette
"Мне страшно"
/мюзикл "Romeo et Juliette"/
.Romeo.
Вы мои друзья, братья по крови,
Те кого люблю я до боли...
Чувствуете ли вы, как я,
Как смерть касается плеча?
Вы те, кто смеётся над всем,
Те, кто не видит завтра проблем.
Я Ромео, ведь я не трус,
Но вам, друзья, я признаюсь...
Боюсь... боюсь...
Что тени наши так легки,
Разорвутся на куски,
Что звёзды, которые нас ведут,
Однажды в бездну нас столкнут...
Боюсь...боюсь...боюсь..боюсь...боюсь...
Что завтра всему конец,
Что несчастья наш венец...
Что наши мемуары
Доиграют судьбы гитары...
Вы мои друзья, братья по вкусам,
Те, чьими устами плод надкусан.
Плод сердца всех нежней,
Но он умрёт, когда будет холодней...
Вы те, кто так юны,
Отважны и беззаботны.
Послушайте такого же юнца,
Который видит приближение конца...
Боюсь...боюсь...
Той жизни, что нас ждёт,
Того, что каждый врёт,
Для вас всё так беспечно,
Но счастье быстротечно...
Боюсь!
Боюсь, боюсь...о-о-о...
Боюсь!
Что отомстят нам боги,
Они будут к нам строги,
За то, что любим жизнь,
Но их не благодари-и-м...
О-о-о...
Боюсь...о-о-о...
Той жизни что нас ждёт,
Того, что каждый врёт...
Боюсь...о-о-о...
Боюсь! Боюсь!
Что звёзды, что ведут,
Однажды в бездну нас столкнут...
Боюсь...
Боюсь... Бою-ю-у-усь!
Свидетельство о публикации №110111300051
Очень хорошие формулировки фраз.
Анто.
Странствующий Бард 07.01.2014 00:45 Заявить о нарушении