Перевод песни Les Rois du monde RJ

Les Rois du Monde
"Цари мира"
/мюзикл "Romeo et Juliette"/
.Romeo, Benvolio, Mercutio.

Короли мира живут высоко,
Они видят всё, но есть одно "но":
Они не знают, что мы смогли
Стать королями - здесь мы короли!

Вершат то, что хотят эти цари,
Они одиноки, хотя окружены людьми.
В замках своих скучают они,
А мы здесь всю ночь пляшем танцы свои!

Проживаем жизнь, отдаёмся любви,
Ночь за ночью, и целые дни.
Для чего нам жить на этой земле,
Что бы валяться в ногах королей?
Знаем, что время бежит безотказно,
Но разве сейчас это так уж и важно,
На мораль мы плюём,
Не делаем плохо, мы просто живём!

Короли мира боятся всего,
Они знают - где пёс, а где волк.
Себе ямы роют с зари до зари,
Боятся всего - даже любви!

Друг с другом воюют эти цари,
 В мире есть место, но не для двоих.
Но нас не касается эта война,
Ведь всё это лишь царей тех игра!

Проживаем жизнь, отдаёмся любви,
Ночь за ночью, и целые дни.
Для чего нам жить на этой земле,
Что бы валяться в ногах королей?
Знаем, что время бежит безотказно,
Но разве сейчас это так уж и важно,
На мораль мы плюём,
Не делаем плохо, мы просто живём!

Проживаем жизнь, отдаёмся любви,
Ночь за ночью, и целые дни.
Для чего нам жить на этой земле,
Что бы валяться в ногах королей?
Знаем, что время бежит безотказно,
Но разве сейчас это так уж и важно,
На мораль мы плюём,
Не делаем плохо, мы просто живём!


Рецензии
Вольфганг, это отлично:-) Думаю, гораздо лучше субтитров:-)

Странствующий Бард   22.11.2013 09:33     Заявить о нарушении