Водоспад, сильный дождь, перевод песни на укр

Дождепад, сильный дождь
 
Я замёрз без любви этой лютой зимою,
И я жду - не дождусь наступления весны.
Распрощаюсь весной со щемящей тоскою,
И помчусь я к тебе, к нашей жгучей любви.

ПРИПЕВ:
Дождепад, сильный дождь,
Ты не лей мне за ворот,
Не мочи мне усы:
Целовать не смогу.
Дождепад, сильный дождь,
Если гонишь ты зиму,
То расстает весь снег,
И к тебе я приду.

Дождь и капли сосулек тоску разбавляют,
Не спешу я оттаять от ушедшей зимы,
Лучи этой весны вновь мороз ослабляют,
Начинают расти любви нашей цветы.

Как магнитом любовь вновь меня к тебе тянет,
И от этой любви нам с тобой не уйти.
Если крылья любви лето вновь не расплавит,
Не страшны никакие морозы зимы.

ПРИПЕВ.



© Copyright: Владимир Фрунзе, 2004
Свидетельство о публикации №1411170917

: русский > украинский

Дождепад, дождепад. ремейк. водоспад, водоспад.
 

Я замерз без кохання цієї лютою зимою,
І я чекаю - не дочекаюся настання весни.
Попрощався навесні зі щемливою тугою,
І помчу я до тебе, до нашої пекучої любові.

ПРИСПІВ:

Водоспад, водоспад 
Ти не лей мені за комір,
Чи не сечі мені вуса:
Цілувати не зможу.
Дождепад, дождепад,
Якщо переслідуєш ти зиму,
То розлучаються весь сніг,
І до тебе я прийду.

Дощ і краплі бурульок тугу розбавляють,
Не поспішаю я відтанути від минулої зими,
Промені цієї весни знову мороз послаблюють,
Починають рости любові нашої квіти.

Як магнітом любов знов мене до тебе тягне,
І від цієї любові нам з тобою не піти.
Якщо крила любові літо знову не розплавить,
Не страшні ніякі морози зими.

ПРИСПІВ.


http://www.stihi.ru/2004/11/17-917
© Copyright: Володимир Фрунзе, 2004


Рецензии