Больны мы юностью. Эрнст Вильгельм Лотц

   Эрнст Вильгельм Лотц (1890-1914) — немецкий поэт-экспрессионист, погиб на западном фронте в Первую мировую войну.

Больны мы юностью 
(Из сборника «Под знаменем облаков» - «Wolkenueberflaggt»,1913 г.)

Стенами дома чокаются резко
В дыхании фонарей на мостовой.
В кофейнях светят окна мишурой.
Гримасам в них от смеха тесно.

Больны мы югом, странствиями в даль,
Лесами, где желанья безграничны,
Пустынями, где солнце жжёт печаль,
Морями, где купаются жар-птицы.

Больны мы страстью к женской плоти,
Хотим опасно-ласковых пантер,
Рождённых на горячей дикой почве.
Мы жаждем ощущений новых сфер.

Ещё больны мы тем, о чём не знаем.
Мы очень молоды. Влечёт нас жизни гул.
Мы тихо светимся, а не пылаем.
Мы ветра ищем, чтобы в нас огонь раздул.


Hart stossen sich die Waende in den Strassen

Hart stossen sich die Waende in den Strassen,
Vom Licht gezerrt, das auf das Pflaster keucht,
Und Kaffeehaeuser schweben im Geleucht
Der Scheiben, hoch gefuellt mit wiehernden Grimassen.

Wir sind nach Sueden krank, nach Fernen, Wind,
Nach Waeldern, fremd von ungekuehlten Luesten,
Und Wuestenguerteln, die voll Sonne sind,
Nach weissen Meeren, brodelnd an besonnte Kuesten.

Wir sind nach Frauen krank, nach Fleisch und Poren,
Es muessten Pantherinnen sein, gefaehrlich zart,
In einem wild gekochten Fieberland geboren.
Wir sind versehnt nach Reizen unbekannter Art.

Wir sind nach Dingen krank, die wir nicht kennen.
Wir sind sehr jung. Und fiebern noch nach Welt.
Wir leuchten leise. - Doch wir koennten brennen.
Wir suchen immer Wind, der uns zu Flammen schwellt.

aus der Sammlung «Wolkenueberflaggt»


Рецензии
Мы тихо светимся, а не пылаем.
Мы ветра ищем, чтобЫ в нас огонь раздул. - извините, так и просится) а вообще - очень интересно, правда, знаете, могу признаться, что не могу вас сильно расхваливать, потому что стихи на такую тематику сами по себе меня не сильно возбуждают)

если вам интересно моё мнение насчёт юношеских грёз и т.д.(как вы уже успели мне написать), думаю, мало что изменилось с того момента) очекнь красиво написано( и переведено)..
С уважением,
Ваша дорогая девушка(опять же не поймите меня неправильно)

Виттманн   26.02.2011 20:50     Заявить о нарушении
Дорогая девушка!
Еще раз спасибо за внимание и Ваше личное мнение. Оно вполне заслуживает уважения.
С теплыми пожеланиями,
Ваш читатель


Борис Крылов 3   27.02.2011 15:19   Заявить о нарушении
Спасибо, не за что.
Мне самой приятно читать Ваши произведения о оставлять свои комментарии..
Была бы Вам очен признательной, если бы вы прочитали "Сердце, нужно плакать".. Очень надеюсь услышать Ваше мнение, хотя пойму, если Вы ничего не ответите, так как я могу Вам уже немного надоесть..
Ваша дорогая девушка.

Виттманн   06.03.2011 22:05   Заявить о нарушении
На это произведение написано 6 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.