Мурадин Ольмезов. Чудо-нитки

На капельке росы горит
Луч – солнечная ниточка.
А на речной волне дрожит
Луч лунный – серебриночка.

Лучи смотаю в два клубка:
От солнца - золотистый,
А цвет у лунного мотка –
Волнисто-серебристый.

Я с чудо-нитками домой
Спешу скорей. Начну вязать!
Но извини, котенок мой,
Тебе не разрешу играть.

Ты видишь, я тружусь: сижу
И шляпу солнышку вяжу,
Серебряный платок – луне,
А платье с красной розой – мне.

              * * *

Перевод с балкарского
Авторский подстрочник и оригинал см. http://www.stihi.ru/2010/10/13/4878


Рецензии
Спасибо тебе и Мурадину: теперь я знаю, откуда брался люрекс для пряжи!

Мария Антоновна Смирнова   05.11.2010 18:24     Заявить о нарушении