К Валерию Брюсову. 2010. К юбилею поэта

К Валерию Брюсову. К юбилею народного поэта Армении



К ВАЛЕРИЮ БРЮСОВУ*               

Ты в плеяде имён – среди первых,
Знает книги твои целый свет;
Аполлона избранник, Минервы,**
Ты – мыслитель, учёный, поэт!

Твой блестящий талант многогранен.
Благ душой, даровит, плодовит,
Льнул ты к hаям, чей край был изранен,
Их язык изучил, алфавит…

К ним приехал ты в год геноцида,
Полюбил – и в слезах – НаирИ.***
«Кровь не лей! – призвалась Немезида, –
Ведь народ сей шедевры творит!»

Был на гребне древнейшей культуры,
Храм ГарнИ*** создал он, айбубЭн****
И  с о к р о в и щ а  литературы,
Что спасал за твердынею стен.

Их враги разрушали, сжигали
В церкви лики икон, письмена…
Но, с в я т ы е,  они воскресали,
Воцарялись на все времена!

Ты призвал лицезреть их планету,
Дав армянской поэзии свод;
Слово каждому давши поэту,
Душу всю ты вложил в перевод.

На призыв твой пришли и собратья:
Веселовский, Бальмонт, Бунин, Блок…
«Во спасенье спешил всех собрать я, –
Ты изрёк. – Да хранит hаев Бог!»

И трудился весь год неустанно,
А н т о л о г и ю* – миру вручил,
Возвестив: «Се дары hАйастАна!*****
Благородства патент предъявил
Армянин, хоть рекой кровь пролил».

...И спасали от варваров-турок
Строки песен, стихов, письмена.
Изумив богатейшей культурой,
Стали зримы армян имена.

Мир, дивясь айастАнцев*****наследью,
Геноцид христиан осудил.
Ты же гимн – торжествующей медью,
Строк чеканом – друзьям сочинил.

Ты и летопись создал армянства,
Исторических наших судЕб,
И явил всем пример постоянства
И любви к нам в годину злых бед.

В роковые летА и минуты
Мча в Тифлис, Ереван и Баку,
Всех призрел, никого не минул ты,
Влил навек в сердце hая строку…

И с любовью ответною взгляды
Устремляем к тебе сквозь года.
Друг вернейший, Ярчайший Плеяды,
Не забудешься ты никогда!

Среди глав Алагязов, Эльбрусов,
Всех зовя в тесный братский свой круг,
Ты паришь, Переводчик и Друг,
Наречённый Валерием Брюсов.

                Кнарик ХАРТАВАКЯН

(Из  главы "Творящим письменами песнь",
цикла "Сроднившим азбуку и айбубен" 
книги «Армянские святые письмена», 2005) 

__________________________
*Валерий Яковлевич Брюсов (1 (13).12.1873 – 9.10.1924)- виднейший русский поэт Серебряного века, народный поэт Армении, автор посвящений «К Арарату», «К Армении», «Тигран Великий», «К армянам», «Летописи исторических судеб армянского народа», редактор антологии «Поэзия Армении с древнейших времен до наших дней…», изданной в 1916 году   Московским Армянским комитетом под редакцией и со вступительным очерком Валерия Яковлевича Брюсова. В антологии множество его прекрасных переводов из армянских классиков.

**Минерва — древнеримская богиня мудрости.
***НаирИ (в переводе – Страна рек) - древнее и поэтическое название Армении.

***Гарни - Храм Солнца — уникальный памятник эллинистической культуры Армении I в. н. э., построен в 77 г. по велению царя Трдата I.
**** Айбубен - армянский алфавит, созданный в 405 г. Месропом Маштоцем, выдающимся национальным просветителем, Первоучителем армян, Святым, причисленным, как и многие его сподвижники и ученики к лику святых Армянской  Апостольской Церкви.
*****hАйастАн - Армения, страна hаев (самоназвание армян от имени прародителя hАйка – потомка Иафета, одного из трёх сыновей Ноя).   

Старый, отвергнутый в-т строчки:
Щедр душой, даровит, плодовит,



Уважаемые читатели Стихири!

13.12.2013 г. отмечается 140-летие со дня рождения виднейшего русского поэта Серебряного века, учёного и мыслителя, исследователя истории, переводчика ВАЛЕРИЯ ЯКОВЛЕВИЧА БРЮСОВА, проявлявшего глубочайший интерес  к истории и литературе армянской, давшего ей высочайшую оценку, превосходно переводившего её шедевры.

В знак памяти светлой и всеармянской благодарности Поэту и Переводчику, накануне юбилея вернейшего друга армян даю анонс этого своего посвящения «К ВАЛЕРИЮ БРЮСОВУ», помещённого на сайте в 2010 г., и ёмкие сведения о народном поэте Армении.



Ниже приводится известное стихотворение В. Я. Брюсова:


К АРМЯНАМ

Да! Вы поставлены на грани
Двух разных спорящих миров,
И в глубине родных преданий
Вам слышны отзвуки веков.

Все бури, все волненья мира;
Летя, касались вас крылом, -
И гром глухой походов Кира,
И Александра бранный гром.

Вы низили, в смятеньи стана,
При Каррах римские значки;
Вы за мечом Юстиниана
Вели на бой свои полки;

Нередко вас клонили бури,
Как вихри - нежный цвет весны, -
При Чингис-хане, Ленгтимуре,
При мрачном торжестве Луны.

Но, - воин стойкий, - под ударом
Ваш дух не уступал Судьбе, -
Два мира вкруг него недаром
Кипели, смешаны в борьбе.

Гранился он, как твердь алмаза,
В себе все отсветы храня:
И краски нежных роз Шираза,
И блеск Гомерова огня.

И уцелел ваш край Наирский
В крушеньях царств, меж мук земли:
Вы за оградой монастырской
Свои святыни сберегли.

Там, откровенья скрыв глубоко,
Таила скорбная мечта
Мысль Запада и мысль Востока,
Агурамазды и Христа, -

И, ключ божественной услады,
Нетленный в переменах лет,
На светлом пламени Эллады
Зажженный - ваших песен свет!

И ныне, в этом мире новом,
В толпе мятущихся племен,
Вы встали обликом суровым
Для нас таинственных времен.

Но то, что было, вечно живо,
В былом - награда и урок,
Носить вы вправе горделиво
Свой многовековой венок.

А мы, великому наследью
Дивясь, обеты слышим в нем...
Так! Прошлое тяжелой медью
Гудит над каждым новым днем.

И верится, народ Тиграна,
Что, бурю вновь преодолев,
Звездой ты выйдешь из тумана,
Для новых подвигов созрев,

Что вновь твоя живая лира,
Над камнями истлевших плит,
Два чуждых, два враждебных мира
В напеве высшем съединит!

23 января 1916
Тифлис

(Текст взят с Интернет-портала «Страна Маштоца – Мир армянской литературы».)


Рецензии
Дорогая Кнарик, прошу не обижаться на меня, что общение не получилось. Я так и не поняла почему. Изучив Вашу страницу, возвратилась к имени В.Я. Брюсова, творчество которого очень полюбила в юности. Благодаря нашей милой Каджуни, которую Вы тоже любите и знаете. Ваше стихотворение произвело на меня впечатление. Я увидела глубину Вашей работы и заинтересованности в этом великом имени. Благодарю Вас за творчество. Рада буду пообщаться с Вами через систему "сообщений" портала.
С глубоким к Вам уважением, Нина Хижняк.

Нина Хижняк   17.01.2018 22:19     Заявить о нарушении
уважаемая НИНА! За осмысленный отклик весьма признательна. за предложение списываться, как и в давний месяц встречи "через систему "сообщений" портала" - также!.. но там всё ещё запись:"Автор Нина Хижняк заблокировал вас в сообщениях"

КАК ВЫЙТИ ИЗ ЭТОГО ПОЛОЖЕНИЯ, ЗНАЕТЕ, НАВЕРНОЕ, ВЫ...))
В КРЕЩЕНСКИЙ СОЧЕЛЬНИК - САМЫЕ СВЕТЛЫЕ ПОЖЕЛАНИЯ ВАМ!!!

с тем же к Вам уважением И ТЕПЛОМ

Кнарик Хартавакян   18.01.2018 13:10   Заявить о нарушении
Кнарик, я пыталась что - то писать, нервничала... Возможно, нажала не ту кнопку. Если так, то по недоразумению. Кнарик, конечно же попытаемся связаться! Нина.

Нина Хижняк   18.01.2018 16:37   Заявить о нарушении
Кнарик, а у меня открывается информация: "Автор закрыл свою страницу".

Нина Хижняк   18.01.2018 16:40   Заявить о нарушении
извините, я временами зак. свою ст. по неск. причинам, затем снова отк...

А ЕСЛИ Вы отк. ещё ст-цу, скажем "Нина Хижняк-2", то сможете, наверное, написать мне через систему "сообщений" портала.
но я из-за самочувствия не всегда в состоянии писать и там, советы вставлять и т.п.

с уважением

Кнарик Хартавакян   18.01.2018 17:58   Заявить о нарушении
Кнарик, я спрошу, как исправить... Я тогда очень сожалела... Для себя много прочитала... Счастлива, что Вы у меня нашлись. Ваше стихотворение воодушевляет меня читать, узнавать. Армянскому народу в его исторических бедах и трагедиях сочувствую и разделяю печаль его песен. С теплом души. Нина.

Нина Хижняк   25.04.2019 18:14   Заявить о нарушении
Спасибо Вам, что перечли и написали эмоциональный отклик! За всё сказанное о народе армянском признательна Вам.

с уважением и признательностью

Кнарик Хартавакян   25.04.2019 19:55   Заявить о нарушении
На это произведение написано 5 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.